Moja doterajšia nemecká prax

IT-oblasť:
  • tlmočenie školení týkajúcich sa HW a SW
  • tlmočenie pracovných porád slovenských a rakúskych IT-firiem
  • tlmočenie porád programátorov so zadávateľmi úloh
  • preklady programátorských zadaní
  • preklady programovej dokumentácie
Stavebné sporenie:
  • dvojjazyčná prezentácia princípov stavebného sporenia
  • preklady odbornej dokumentácie k stavebnému sporeniu
Preklad knihy:
  •  Preklad knihy „Slovenská kuchyňa“  do nemčiny, autori Ružena Murgová a Štefan Murga
Ekonomika:
  • preklady a odborná prezentácia rozpočtov, výsledkov hospodárenia a zdôvodnení, pravidelných i ad-hoc správ, niektorých výročných správ rakúskemu manažmentu
  • tlmočenie stretnutí s rakúskymi poradcami i daňovými poradcami
  • preklady manuálov a tlmočenie školení na tému medzinárodné účtovníctvo podľa IFRS
  • preklady obrazoviek pre novo zavedené informačné systémy
Manažment:
  • účasť na poradách nemeckého vedenia stavebnej sporiteľne
  • tlmočenie na poradách predstavenstva rakúskej firmy príp. prezentácia výsledkov firmy priamo v nemčine
  • tlmočenie porád nemeckého vedenia v strojárskej firme
Cestovný ruch:
  • sprevádzanie nemecky hovoriacich turistov na Slovensku
  • preklady materiálov týkajúcich sa cestovného ruchu pre jednotlivé subjekty
Strojárstvo:
  • Preklad katalógu strojárskej firmy pre rok 2013 a 2016 – témy brúsenie, frézovanie, leštenie
  • Tlmočenie návštevy zástupcov  nemeckej strojárskej firmy v slovenských fabrikách - téma brúsenie
  • Spolupráca s dcérskou spoločnosťou nemeckej strojárskej firmy  – preklad dokumentácie a  tlmočenie prezentácie CNC stroja v Nitre na strojárskom veľtrhu 2014
  • Tlmočenie na strojárskom veľtrhu 2016 - prezentácia nových výrobkov (brúsne kotúče a frézy) nemeckého výrobcu
  • Tlmočenie novej technológie InFocus v oblasti zvárania v nemeckej firme v Nemecku
  • Tlmočenie prednášky o novej technológii InFocus v oblasti zvárania na Národných dňoch zvárania
  • Tlmočenie školenia o chemickej úprave povrchu nehrdzavejúcej ocele (morenie, elektrolytické leštenie, čistenie, ...) v nemeckej firme v Nemecku, za čo som získala aj cerifikát od nemeckej firmy
  • Tlmočenie prezentácie brúsnych a rezných kotúčov a prezentácie zvárania pod tavivom
Okrem toho som prekladala z oblastí:
  • Zmluvy a obchodné podmienky
  • Leasing
  • Energie a obnoviteľné zdroje energií
  • Poistenie
  • Multilevelmarketing
  • Bezpečnosť pri práci
  • Železničná preprava
  • Technika
  • Stavebníctvo
  • Medicína
  • Chemické produkty
  • Tlmočenie v kombinácii angličtina-nemčina zahraničnému lekárovi na úradoch v Nemecku

Kontakt

nemcina - prekladateľské služby

danielamzk@gmail.com

Trieda SNP 60
Banská Bystrica
974 01
Slovensko

+421 914 188 867

Vyhľadávanie

© 2015 Všetky práva vyhradené.

Vytvorte si web stránku zdarma!Webnode